RE: Nacionalno neutralna imena (Puna verzija)

Forum >> [Trudnoća] >> Razgovori u očekivanju (djeteta) >> Imena



Poruka


canim -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 0:19:52)


IZVORNA PORUKA: medic slatki


IZVORNA PORUKA: canim

Amna i Amina nisu nikako isto, i se cita na Turskom sasvim normalno kao i na nasem, samo sto oni imaju jos jedno slovo I kao sto medic rece, koje mi nemamo.

Amina je u Turskoj Emine.




Evo vec im gore pojasnih

Smijala sam se svo vrijeme, jos Iman pise pa kako to ub Turskoj za Aminu : Uzas [sm=smiley36.gif].





Procitah [sm=smiley36.gif] nek samo oduzi ono iiii kad bude izgovarala, inace ce pogresno cuti...dakle Amiiiina [sm=jezicek.gif]

A bolje se ne porediti sa Turcima jer kod njih

Nermin
Berin
Ajnur
Ifet
Rejhan .....
sve zenska imena [sm=jezicek.gif] nije lako muskarcima s tim imenima kad odu tamo na odmor [sm=jezicek.gif]




Medić* -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 0:22:50)


IZVORNA PORUKA: canim


IZVORNA PORUKA: medic slatki


IZVORNA PORUKA: canim

Amna i Amina nisu nikako isto, i se cita na Turskom sasvim normalno kao i na nasem, samo sto oni imaju jos jedno slovo I kao sto medic rece, koje mi nemamo.

Amina je u Turskoj Emine.




Evo vec im gore pojasnih

Smijala sam se svo vrijeme, jos Iman pise pa kako to ub Turskoj za Aminu : Uzas [sm=smiley36.gif].





Procitah [sm=smiley36.gif] nek samo oduzi ono iiii kad bude izgovarala, inace ce pogresno cuti...dakle Amiiiina [sm=jezicek.gif]

A bolje se ne porediti sa Turcima jer kod njih

Nermin
Berin
Ajnur
Ifet
Rejhan .....
sve zenska imena [sm=jezicek.gif] nije lako muskarcima s tim imenima kad odu tamo na odmor [sm=jezicek.gif]


[sm=smiley36.gif][sm=smiley36.gif]




veeseelaa -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 0:29:41)

Amina je u Turskoj Emine.


pa ne može moja Esma u Turskoj biti Asma
dajte žene
Amina je Amina, svugdje




Medić* -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 0:33:23)


IZVORNA PORUKA: veeseelaa

Amina je u Turskoj Emine.


pa ne može moja Esma u Turskoj biti Asma
dajte žene
Amina je Amina, svugdje


Esma je Esma u Turskoj.

Amina je Amine u Turskoj.

Kod nas je Remzija, u Turskoj je Remzije, itd, itd.





canim -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 0:54:17)


IZVORNA PORUKA: veeseelaa

Amina je u Turskoj Emine.


pa ne može moja Esma u Turskoj biti Asma
dajte žene
Amina je Amina, svugdje

Esma je Esma jer se tako pise i izgovara na arapskom i turskom ali Amina je nesto drugo Amina se kod Arapa izgovara Amine ali Turci uglavnom koriste verziju Emine a ne Amine i znacenje je potpuno isto.





canim -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 0:58:47)


IZVORNA PORUKA: medic slatki


IZVORNA PORUKA: veeseelaa

Amina je u Turskoj Emine.


pa ne može moja Esma u Turskoj biti Asma
dajte žene
Amina je Amina, svugdje


Esma je Esma u Turskoj.

Amina je Amine u Turskoj.

Kod nas je Remzija, u Turskoj je Remzije, itd, itd.



Ja ni jednu Amine nisam upoznala u Turskoj a Emine jaaako puno, i bas sam ih pitala za to ime jer me interesovalo kad sam davala svojoj curi ime i dobila objasnjenje za isto [sm=smiley1.gif] a moguce da postoji i Amine jer Turska je ogromna, tako da ima svega...pa tako ima i nasih Amna [sm=smiley13.gif]




canim -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 1:08:38)

Ova nam prica bas spada u nacionalno neutralna imena [sm=jezicek.gif]




Medić* -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 10:03:44)


IZVORNA PORUKA: canim


IZVORNA PORUKA: medic slatki


IZVORNA PORUKA: veeseelaa

Amina je u Turskoj Emine.


pa ne može moja Esma u Turskoj biti Asma
dajte žene
Amina je Amina, svugdje


Esma je Esma u Turskoj.

Amina je Amine u Turskoj.

Kod nas je Remzija, u Turskoj je Remzije, itd, itd.



Ja ni jednu Amine nisam upoznala u Turskoj a Emine jaaako puno, i bas sam ih pitala za to ime jer me interesovalo kad sam davala svojoj curi ime i dobila objasnjenje za isto [sm=smiley1.gif] a moguce da postoji i Amine jer Turska je ogromna, tako da ima svega...pa tako ima i nasih Amna [sm=smiley13.gif]


Ima Amina, dosta ih znam koje zive tamo, doduse sa nasih postora su [sm=smiley36.gif] Zovu ih Amine. A Emine Emine je bas cesto ime, i i to sto kazes i nasih Amna ima sigurno [sm=smiley36.gif]




Medić* -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 10:04:31)


IZVORNA PORUKA: canim

Ova nam prica bas spada u nacionalno neutralna imena [sm=jezicek.gif]


O da [sm=smiley36.gif]




Almaa -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 11:54:59)

IZVORNA PORUKA: canim


IZVORNA PORUKA: medic slatki


IZVORNA PORUKA: veeseelaa

Amina je u Turskoj Emine.


pa ne može moja Esma u Turskoj biti Asma
dajte žene
Amina je Amina, svugdje


Esma je Esma u Turskoj.

Amina je Amine u Turskoj.

Kod nas je Remzija, u Turskoj je Remzije, itd, itd.



Ja ni jednu Amine nisam upoznala u Turskoj a Emine jaaako puno, i bas sam ih pitala za to ime jer me interesovalo kad sam davala svojoj curi ime i dobila objasnjenje za isto [sm=smiley1.gif] a moguce da postoji i Amine jer Turska je ogromna, tako da ima svega...pa tako ima i nasih Amna [sm=smiley13.gif]


A što ovaj smajli??? ta je to loše u imenu Amna???




Medić* -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 12:26:47)

IZVORNA PORUKA: Almaa

IZVORNA PORUKA: canim


IZVORNA PORUKA: medic slatki


IZVORNA PORUKA: veeseelaa

Amina je u Turskoj Emine.


pa ne može moja Esma u Turskoj biti Asma
dajte žene
Amina je Amina, svugdje


Esma je Esma u Turskoj.

Amina je Amine u Turskoj.

Kod nas je Remzija, u Turskoj je Remzije, itd, itd.



Ja ni jednu Amine nisam upoznala u Turskoj a Emine jaaako puno, i bas sam ih pitala za to ime jer me interesovalo kad sam davala svojoj curi ime i dobila objasnjenje za isto [sm=smiley1.gif] a moguce da postoji i Amine jer Turska je ogromna, tako da ima svega...pa tako ima i nasih Amna [sm=smiley13.gif]


A što ovaj smajli??? ta je to loše u imenu Amna???


Ima lose znacenje u tur jeziku, vjerovatno zato :)
Nesto nisam ni obracala paznju dok ne procitah da je neko spomenu o to ime i znacenje [sm=smiley36.gif]




veeseelaa -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 12:47:36)

molim vas cure kojoi je vama, ako je meni ime npr Ajša, Ajša sam svugdje
šta me ima ko zvati Ajše il Aiša i sl

isto ko što je Džon svugdje Džon, nećemo ga sad zvat Džin il Džen [sm=smiley36.gif]




Medić* -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 12:50:24)


IZVORNA PORUKA: veeseelaa

molim vas cure kojoi je vama, ako je meni ime npr Ajša, Ajša sam svugdje
šta me ima ko zvati Ajše il Aiša i sl

isto ko što je Džon svugdje Džon, nećemo ga sad zvat Džin il Džen [sm=smiley36.gif]


[sm=jezicek.gif]
Hajde zovi kako hoces [sm=smiley36.gif]




veeseelaa -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 13:05:54)

[sm=smiley36.gif][sm=smiley36.gif][sm=smiley36.gif]

pa nije nego mi nije jasno zašto me neko ne zove imenom kakvo mi jest , nego da ga prilagodjava podnevlju



izgovarati nečije ime treba onako kako nam se ljudi predstave




canim -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 13:08:29)

Pa ima razlike iz razloga sto su imena na nasim podrucjima prilagodjena nasem govornom podrucju, tako da zenska imena zavrsavaju sa nastavkom -a pa tako imamo

Ajsa (Ayse)
Munira (Munire)
Mensura (Mensure)
Elifa (Elif)
Zejneba (Zejneb)
Sumeja (Sumeye)
Rejhana (Reyhan)
Merjema (Meryem)
.....
To su po meni sasvim normalne razlike, ime prilagodjeno za odredjeno podrucje, ne znam sta nije jasno, recimo Ajsa bi se u Turskoj citalo azsa (z sa kvacicom jer se J tako cita)





veeseelaa -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 13:10:31)

Elifa (Elif)


moja mama :)




Medić* -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 13:16:33)


IZVORNA PORUKA: veeseelaa

Elifa (Elif)


moja mama :)


Jako lijepo ime, razmisljala se izmedju imena moje djevojcice i tog :)




canim -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 13:17:12)


IZVORNA PORUKA: veeseelaa

Elifa (Elif)


moja mama :)

Moje najdraze ime [sm=smiley1.gif]




Almaa -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 13:17:14)

Ime Amna ima prelijepo znacenje na arapskom jeziku, a znaci mirna, sigurna, meni licno je bitno znacenje imena i samo ime odiše spokojom. Bitno mi je da mi djete bude spokojno, ne treba biti kraljica, sultanija itd. Koliko znam u turskom jeziku ime Amna ima neko zargonsko znacenje. Pa nas mjesec Saban, zargonski u Srbiji znaci glupan, budala, a to meni nije zgadilo ime nego ljude koji taj zargon koriste. Prije nego nešto napisete, provjerite cinjenice!




Medić* -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 13:20:13)

IZVORNA PORUKA: canim

Pa ima razlike iz razloga sto su imena na nasim podrucjima prilagodjena nasem govornom podrucju, tako da zenska imena zavrsavaju sa nastavkom -a pa tako imamo

Ajsa (Ayse)
Munira (Munire)
Mensura (Mensure)
Elifa (Elif)
Zejneba (Zejneb)
Sumeja (Sumeye)
Rejhana (Reyhan)
Merjema (Meryem)
.....
To su po meni sasvim normalne razlike, ime prilagodjeno za odredjeno podrucje, ne znam sta nije jasno, recimo Ajsa bi se u Turskoj citalo azsa (z sa kvacicom jer se J tako cita)




Da, zato je u Tur Ayse a ne Ajsa :)
J se cita kao z ( nece da mi kvacicu ucrta) [sm=smiley36.gif] , a J je Y [sm=smiley36.gif]

Ja ne vidim nista cudno, dva jezika, dva podrucja, dvije drzave i tako.

No nismo na pravoj temi, ali hajde moramo raspraviti [sm=smiley36.gif]




canim -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 13:20:35)

Almaa koliko sam primjetila nije niko pominjao znacenje na Arapskom jezik za ime Amna vec na Turskom a sasvim je normalno da su razlicita znacenja na razlicitim jezicima i da na nekom jeziku to moze imati lijepo znacenje a na nekom drugom ne.




canim -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 13:23:03)


IZVORNA PORUKA: medic slatki

IZVORNA PORUKA: canim

Pa ima razlike iz razloga sto su imena na nasim podrucjima prilagodjena nasem govornom podrucju, tako da zenska imena zavrsavaju sa nastavkom -a pa tako imamo

Ajsa (Ayse)
Munira (Munire)
Mensura (Mensure)
Elifa (Elif)
Zejneba (Zejneb)
Sumeja (Sumeye)
Rejhana (Reyhan)
Merjema (Meryem)
.....
To su po meni sasvim normalne razlike, ime prilagodjeno za odredjeno podrucje, ne znam sta nije jasno, recimo Ajsa bi se u Turskoj citalo azsa (z sa kvacicom jer se J tako cita)




Da, zato je u Tur Ayse a ne Ajsa :)
J se cita kao , a J je Y [sm=smiley36.gif]

Ja ne vidim nista cudno, dva jezika, dva podrucja, dvije drzave i tako.

No nismo na pravoj temi, ali hajde moramo raspraviti [sm=smiley36.gif]

Ovo su moderna nacionalno neutralna imena [sm=jezicek.gif] molim lijepo [sm=smiley36.gif]




Medić* -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 13:23:43)


IZVORNA PORUKA: Almaa

Ime Amna ima prelijepo znacenje na arapskom jeziku, a znaci mirna, sigurna, meni licno je bitno znacenje imena i samo ime odiše spokojom. Bitno mi je da mi djete bude spokojno, ne treba biti kraljica, sultanija itd. Koliko znam u turskom jeziku ime Amna ima neko zargonsko znacenje. Pa nas mjesec Saban, zargonski u Srbiji znaci glupan, budala, a to meni nije zgadilo ime nego ljude koji taj zargon koriste. Prije nego nešto napisete, provjerite cinjenice!


Naravno da su znacenja u razlicitim jezicima drugacija !
Ovdje je neko spomenuo znacenje na tur.




Almaa -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 13:26:08)


IZVORNA PORUKA: canim

Almaa koliko sam primjetila nije niko pominjao znacenje na Arapskom jezik za ime Amna vec na Turskom a sasvim je normalno da su razlicita znacenja na razlicitim jezicima i da na nekom jeziku to moze imati lijepo znacenje a na nekom drugom ne.

Da, ali zargonsko znacenje imena.




Almaa -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 13:33:41)

ja vama uporno pisem da to nije znacenje ni na turskom jeziku, nego "ulicni zargon" u Turskoj, koji je vugaran. Pokusala sam objesniti na primjeru Šaban...




Stranica: <<   < Prethodna stranica  18 19 [20] 21 22   Sljedeća stranica >   >>