Medić* -> RE: Nacionalno neutralna imena (20.1.2014 13:20:13)
|
IZVORNA PORUKA: canim Pa ima razlike iz razloga sto su imena na nasim podrucjima prilagodjena nasem govornom podrucju, tako da zenska imena zavrsavaju sa nastavkom -a pa tako imamo Ajsa (Ayse) Munira (Munire) Mensura (Mensure) Elifa (Elif) Zejneba (Zejneb) Sumeja (Sumeye) Rejhana (Reyhan) Merjema (Meryem) ..... To su po meni sasvim normalne razlike, ime prilagodjeno za odredjeno podrucje, ne znam sta nije jasno, recimo Ajsa bi se u Turskoj citalo azsa (z sa kvacicom jer se J tako cita) Da, zato je u Tur Ayse a ne Ajsa :) J se cita kao z ( nece da mi kvacicu ucrta) [sm=smiley36.gif] , a J je Y [sm=smiley36.gif] Ja ne vidim nista cudno, dva jezika, dva podrucja, dvije drzave i tako. No nismo na pravoj temi, ali hajde moramo raspraviti [sm=smiley36.gif]
|
|
|
|