Anoniman -> RE: Riječi koje vas izbacuju iz takta (27.10.2010 11:01:31)
|
IZVORNA PORUKA: Hanady RR IZVORNA PORUKA: MarinaDK IZVORNA PORUKA: Hanady RR IZVORNA PORUKA: MarinaDK IZVORNA PORUKA: jasmin IZVORNA PORUKA: Galicia Grozim se na rijeci: Sijelo Prelo Famelija Lahak itd... Ukoliko mislis na pridjev,ova rijec je u bosanskom jeziku potpuno gramaticni ispravna.:) Zasto je onda nikad nismo ucili u skoli, barem ja nisam , mada je podavno bilo kad sam ja bila pionir al evo i jos rijec koja me izbaci iz cipela [image]http://www.ringeraja.ba/forum/smileys/smiley36.gif[/image] [image]http://www.ringeraja.ba/forum/smileys/smiley36.gif[/image] afto-Auto ili aftomobil[image]http://www.ringeraja.ba/forum/smileys/hudicek1.gif[/image] [image]http://www.ringeraja.ba/forum/smileys/hudicek1.gif[/image] nemojmo pričati o onome što nas može odvesti u neku nepotrebnu raspavu.[image]http://www.ringeraja.ba/forum/smileys/smiley1.gif[/image] ja sam učila ovu riječ u skoli, jer sam srednju završila u Sarajevu i završila bosanki jezik kao maternji i već tada izdat je prvi Pravopis bosankog jezika napisna od strane prof. Senaida Halilovića, kao i karakteristične leksike u bosanskom jeziku Alije Isakovića. To što sma prije učila SH-HS ne smatram manje vrijednim naravno i poštujem i imama svoj stav...ali smatram da se na riječi koje su u standardu bosankog jezika ne treba smijati. Ova riječ se često javlja u Alhamijado književnosti kao i u Ljetopisu Mula Mustafe Bašeskije. znači nema mjesta raspravi samo navedoh da se zna da meni ova riječ nije smješna jer sam se već navikla na upotrenu iste i često tačnije uvijek je koristim.[image]http://www.ringeraja.ba/forum/smileys/smiley1.gif[/image] A dze bio taj leksikon prije.... sad sam ti rekla odakle je sve i donešeno u standard jezika. Alhamijado kinježvnost je jako drevna i stara...i ne nismo ga imali prije...jer nismo imali Bosanki jezik nego Sh-Hs i to sam ti napisla. I ja nisma ni tad ni sada problem vidjela li sam sebe naučila da znam govoriti maternji jezik koji sma naučila...te jako dobro razumijem i lako i lahko i niti jedna od ee dvije riječi nije mi strana i nije mi smejšna. Znači ne govorim u smislu rasprave nego porsto da razjasnim da ova riječ nekome je standard u govoru a nije pogrešna. [image]http://www.ringeraja.ba/forum/smileys/smiley1.gif[/image] Dok riječ afto umjesto auto nema standrad niti u jednom jeziku i ona ima razloga da bude ismijana. [image]http://www.ringeraja.ba/forum/smileys/smiley1.gif[/image] Moze biti ja malo nepismena hiihih Cek da se izrazim na pravi nacin da me se ne shvati pogresno... Alhamijado knjizevnost? e sad posto su srpski , hrvatski, i ovaj nas , sh, bosanski , hercegovacki itd slicni rekla bi ipak isti, koji je stariji????
|
|
|
|