Za omogucavanje usluga interneta, analizu koriscenja oglasnih sistema i funkcionalnosti koju bez kolacica ne bi mogli osigurati. Za daljnju upotrebu sajta složite se sa kolačićima.
da li se sjecate nekih starih izraza, koji su se prije koristili, a danas ih rijetko mozete negdje cuti? postoje li neke izrazi koji su se samo koristili, il se jos koriste, u vasoj regiji, mislim odakle poticete??
evo par nekih koje sam se ja sjetila... a koje je moja porodica koristila. a stara nana jos uvijek koristi
mutvak - spajz hartija - papir tendzera - aluminijska serpa kanafa - spaga .... itd.. ako se sjetim jos stavljam
da cujem sad vas
13.04.2008, 16:28
RAJA
391
šćemlija-mala stolica
kapiđik-vrata
stvarno ima toliko rječi ali se sad ne sjećam a to me sve podsjeća na nene stare koje i danas tako govore
13.04.2008, 16:37
Anoniman
mi smo zas malu stolicu govorili - shamrla i dan danas tako kazem
13.04.2008, 16:41
RAJA
391
A ja ti govorim i sad kanafa
13.04.2008, 19:38
almai
795
sad mi naumpade kad je moja nena sestri mojoj rekla 'cero de neni donesi času(Zdjela zeljezna) iz spajza'a nje sramota bi da upita sta je časa te ode u wc i donese joj tutu
Una 18.10.2009. Azra 05.08.2013. _____________________________
Ako želiš dugu, prvo se moraš pomiriti s kišom....
14.04.2008, 11:52
Anoniman
veranda - predulaz u kucu nimet - hrana dzuvegija - mladic, al napredan nako latiti se - uzeti nesto raditi bestija - pogrdna rijec, kao cudoviste, zvijer
14.04.2008, 11:57
bezelye
301
Ja vam bas volim te stare izraze. Posebno turcizme. Vidim i vi ste navele dosta turcizama. Sad cesto poredim te nase izraze sa izvornim. Nekima je samo malo promijenjen izgovor a nekima potpuno izmijenjeno znacenje Eto mutfak je na turskom kuhinja a mi kazemo mutvak za spajz. Ali ima nasih starih izraza koji su bas nasi, nemaju veze ni sa jednim drugim jezikom. Npr. cumurati - pricati, caskati. Kakve to veze ima sa cumurom i rudarima trvor - nered
14.04.2008, 12:01
Anoniman
tu si u pravu aida... vecinom koristimo turcizme, al sto kazes meni je to tako simpaticno kad cujem, pogotovo ako to moja stara nena koristi, pa jos ako ja ne razumijem i pitam je.. a njoj sve drago da mi objasni a nisam znala to za cumuranje
< Poruku je uredio dina RR -- 14.4.2008 12:02:17 >
14.04.2008, 12:02
Okarica
1141
uhljup - neuredan peksin - isto ko uhljup čini mi se beter - isto ko uhljup damla - kap safra - nisam sigurna u prevod ali mislim da je to isto što i srklet srklet - ovo stvarno ne znam kako bi prevela, možda neka od vas ima ideju
Mislim da sam dobro napisala
< Poruku je uredio Okarica -- 14.4.2008 12:05:14 >
_____________________________
Mamin najljepši cvijet IRIS, 01.09.2008
14.04.2008, 12:08
Anoniman
ja recimo kad kazem srklet.. mislim na nervozu
"uh jest me uhvatio srklet..."
14.04.2008, 12:11
Okarica
1141
Otprilike je to to. Mislim da je safra nešto još gore od srkleta.
_____________________________
Mamin najljepši cvijet IRIS, 01.09.2008
14.04.2008, 12:27
M kao Mama
5536
možda se ponavljam, ali nema veze, sofra- da se postavi da se jede, himber - crveni sok, domaća proizvodnja butum zijafet - kada ima svega na stlu, mislim na hranu i piće musafiri - gosti ćafir - neprijatelj dvor, hala, ćehifa - WC eto dok se još ne sjetim
14.04.2008, 12:34
bezelye
301
Safra je izvorno zuc. Kazu uhvatila ga safra. E sad moze biti bolovi ko zucni napad ili da se unervozi ko da ima napad zuci. Uglavnom neugodan osjecaj.
Eno ga hoda chin-chiplak znaci go-golcat.
14.04.2008, 12:53
Okarica
1141
Bezeyle, baš ti hvala. Uvijek me kopkalo šta je tačno safra. Znala sam da je nešto neugodno, ali šta tačno, nisam znala.
_____________________________
Mamin najljepši cvijet IRIS, 01.09.2008
14.04.2008, 13:38
M kao Mama
5536
evo sjetila sam se još jedne riječi haber - vijest
14.04.2008, 15:32
lavica
268
evo i ja sam se sjetila necega sto je moja baka govorila
firanga - zavjesa avlija - dvoriste iksan - covjek ćasa - posuda bekrija - oznacava nekog dobrog, vrijednog i postenog mladica astal - sto droljavo - pocijepano (sjecam se kad su se nosile poderane farmerke i ja otisla sa mamom u selo, i kaze joj baka, : dijete drago sto joj ne kupis nove pantole vidi kakve su joj ove droljave!) e sto sam se smijala tad.... veranda - kod nas je to znacilo terasa, vidim gore da ima jos nekih znacenja
ako se sjetim jos neceg pisacu, ovo mi je pravo zanimljivo
_____________________________
Nekad davno imala sam sve, i mislila da je zauvijek. Nicija nije do zore sjala jednom si samo naivna budala a onda lutas ko bez duse!!!!!!!
14.04.2008, 23:33
Adana
2777
Bas zanimljivo.... Svaka čast za ideju! Interesantno je koliko riječi ima a da ih ne možeš prevesti.
sahan - tanjir, starinski, metalni sa poklopcem duvar - zid bošča - velika platnena marama hastal - stol čardak - mala sobica minder - sečija pod prozorom za mahalanje merdevine - ljestve/stepenice drvene haman - umalo, zamalo zahmetli - kada je nešto zahtjevno i teško za uraditi avaz - glas dunđer - nesposobna osoba akšamlučiti - večernje sijelo uz mezu džada - ulica čikma - uličica merak - užitak meraja - proplanak šerbe - sok od agde i voća ili cimta, ili ružinih listova bestilj - džem od pečenih šljiva hava - zrak sehara - drveni kovčeg nafaka; nafakali - pa... nafaka cifrati se - šminkati se hanuma - gospođa džuturum - starac sličure - male skije ligure - sanke ahbab - prijatelj
Eto toliko dok mi još šta ne padne na pamet....
_____________________________
Naša ljubav Asja je došla 17.07.2008.g :-)
The best thing to spend on your children is TIME...