mišur -> RE: Muzika i crtani filmovi za djecu (13.1.2010 17:13:42)
|
IZVORNA PORUKA: Suzana Mi uzeli Tropikov DVD Nodija, sinhronizacija na našem jeziku, djeca neće da gledaju. [image]http://www.ringeraja.ba/forum/smileys/smiley36.gif[/image] Navikli na ekavicu haha. Anyway, sve je stvar navike, ali činjenica je da je kod nas sinhronizacija prilično loše urađena, mislim 3 glasa za 10 likova... [image]http://www.ringeraja.ba/forum/smileys/zmeden.gif[/image] [image]http://www.ringeraja.ba/forum/smileys/smiley13.gif[/image] Kod nas se sve mora sfušerit'. I ja sam isto primjetila...Mada gledamo i jedan i drugi, samo što se puno teže za kupiti pronalaze ovi sa srbijanskim prevodom... Ovaj naš bosanski je totalno loše urađen, od prevoda pjesmice na početku, preko glasova, kvaliteta slike... Meni je puno bolji srbijanski prevod, ili smo se i mi već navikli na ekavicu[image]http://www.ringeraja.ba/forum/smileys/smiley1.gif[/image] Nisam kupovala sa hrvatskim prevodom, ali oni su ga preveli kao Zvonka, pa mi nešto bezveze...
|
|
|
|